《诗经(jing)》中有客(ke)人(ren)的(de)送(song)别。如《有(you)客》,它描写了客人(ren)来后要走的景象。客人骑着(zhe)白马来了(le),服饰(shi)华贵容仪肃穆(mu),随从的人也都彬彬有礼,是(shi)一个尊贵的客(ke)人。当(dang)客人要走的时候,主人拿来绳(sheng)索(suo),将他(ta)们(men)的马紧(jin)紧系住(zhu),然后(hou)再三挽(wan)留(liu)客人。客(ke)人(ren)盛情难(nan)却,终究又(you)住了下来。知道客(ke)人再也挽留不(bu)住(zhu)了(le),主人(ren)派仆人们(men)细(xi)心地送走他(ta)们,并带(dai)去美好(hao)的祝福。这种送(song)别叫做挽留(liu)更合适一些。中(zhong)国的(de)待客之道就是热情(qing)。这种送别显示(shi)出(chu)的(de)是中国(guo)人内(nei)心的慷慨热情(qing)。
Copyright © 2008-2018