原译本(ben)印(yin)在(zai)《新(xin)兴文学(xue)全集》第二十四卷里,有几个脱印的字,现(xian)在看(kan)上下文义补上了,自己(ji)不知(zhi)道有无(wu)错误。另有两个(ge)×,却原来(lai)如(ru)此,大约是示威,杀戮(lu)这些字样(yang)罢,没(mei)有补(bu)。又因为希(xi)图(tu)易懂,另(ling)外加添了几个字(zi),为原译本(ben)所无,则并重译者的注解都用方(fang)括(kuo)弧作记。至于黑鸡(ji)来啄等等,乃是(shi)生了伤寒,发(fa)热时所见的(de)幻(huan)象,不是智(zhi)识(shi)阶级作家(jia),作品(pin)里大概(gai)不至于有这(zhe)样的(de)玩意儿的――理定(ding)在自传中说(shuo),他年(nian)青时(shi),曾很受契诃夫的影响。
Copyright © 2008-2018