但(dan)作者(zhe)的(de)文体,是(shi)很(hen)繁复曲(qu)折(she)的,译时也偶有(you)减(jian)省,如三曲省为二曲,二曲改为一曲之类,不过仍(reng)因译者文拙(zhuo),又不愿太改(gai)原来语气,所以(yi)还是沈闷累坠之处居多(duo)。只希(xi)望读者于(yu)这一端能加鉴原,倘有些讨厌了,即每(mei)日只看一节(jie)也好,因为(wei)本(ben)文的(de)内容,我相信(xin)大概不至(zhi)于使(shi)读(du)者(zhe)看完(wan)之后,会(hui)觉得(de)毫无所得的。
Copyright © 2008-2018