这一篇,最先载在去年(nian)六(liu)月间的(de)《读(du)卖(mai)新闻》上,分作三(san)回。但待到印(yin)在《最后的叹息》的卷首的时候,却被抹杀(sha)了六处(chu),一共(gong)二十(shi)六(liu)行,语气零(ling)落(luo),很不便于观看,所以现在又(you)据《读卖新闻》补进去(qu)了。文中的(de)几个空白(bai),是原来如此(ci)的,据私意推测(ce)起(qi)来,空两(liang)格(ge)的大约是刺(ci)客(ke)两(liang)个字,空一格的大约是杀字。至于某国(guo),则自然是作(zuo)者自指他(ta)的本(ben)国了(le)。
Copyright © 2008-2018