在这(zhe)则(ze)古老的日本寓言里,樵夫(fu)用了(le)个巧(qiao)妙(miao)的(de)计谋,使人们印象(xiang)中小(xiao)气(qi)吝啬的当铺老板为自(zi)己的(de)作为"付出(chu)代价(jia)"。樵夫扭转局(ju)势的(de)冷静(jing)与(yu)机智幽默,不(bu)仅使(shi)他轻松赢(ying)了五十(shi)金(jin)币,无愧良(liang)心地报(bao)了一箭之仇(如(ru)果他在(zai)盛怒(nu)中杀了当铺老板,恐怕就有(you)愧良心,并且得不偿失),证(zheng)明(ming)了他的高人一筹(chou),无须(xu)担心此事(shi)的有失面子,此外,樵夫也因(yin)此更容易面对、处理自己的(de)痛苦(ku)。
Copyright © 2008-2018