我们的翻译是(shi)每日下午,一(yi)定不缺的是身(shen)边一壶好茶(cha)叶(ye)的(de)茶和身(shen)上一大片汗。有时进行得很(hen)快,有时争执(zhi)得很(hen)凶,有时(shi)商量,有时谁也想不(bu)出(chu)适当(dang)的(de)译法(fa)。译得头昏眼花(hua)时(shi),便看(kan)看小(xiao)窗外的日光和绿荫,心绪渐静,慢慢地听到(dao)高树(shu)上的蝉(chan)鸣,这样地约有一(yi)个月(yue)。不久我(wo)便带着草稿到厦门大(da)学,想(xiang)在那里抽空整理(li),然而没有工夫(fu);也就住不下去了,那(na)里也(ye)有学者。于是(shi)又(you)带(dai)到广州(zhou)的中(zhong)山大学(xue),想在那里抽空整理(li),然而又(you)没有工夫;而且也就(jiu)住不下去了(le),那里又来了学者。结(jie)果(guo)是带着(zhe)逃(tao)进自己的寓所――刚刚租(zu)定不到一月的(de);很(hen)阔,然而很热的房(fang)子――白云楼。
Copyright © 2008-2018