向有友人馈朱(zhu)鲫于孙公子(zi)禹年,家无慧仆,以(yi)老佣往。及门,倾(qing)水出鱼,索而进之(zhi)。及达(da)主所(suo),鱼已(yi)枯毙。公(gong)子笑而不(bu)言,以酒犒佣,即烹鱼以飨(xiang)。既归,主人问(wen):公(gong)子得鱼颇(po)欢慰(wei)否?答曰:欢(huan)甚。问:何以知?曰:公(gong)子见(jian)鱼便(bian)欣然有(you)笑容,立命(ming)赐酒,且烹数尾以犒(kao)小人(ren)。主人骇(hai)甚,自念所(suo)赠(zeng),颇(po)不粗(cu)劣,何(he)至(zhi)烹赐下人。因(yin)责之曰:必汝蠢顽(wan)无礼,故(gu)公(gong)子(zi)迁怒耳(er)。佣扬手力(li)辩曰(yue):我固(gu)陋拙,遂以(yi)为非人也(ye)!登公子门,小心如许,犹恐(kong)筲斗不文,敬索出(chu),一(yi)一匀排(pai)而后进之,有何不周详(xiang)也?主人(ren)骂而遣(qian)之。
Copyright © 2008-2018