评传的(de)作者(zhe)波勒兑蒙(meng)德,是(shi)那时荷兰著名的诗人(ren),赉赫的(de)序文(wen)上就说及他,但于(yu)他的诗(shi)颇致不满。他的文字也(ye)奇特,使我译得很有(you)些害(hai)怕,想中止了,但因(yin)为究(jiu)竟(jing)可以知道(dao)一点望蔼覃(tan)的那时为止的经历和(he)作品,便索性将它译(yi)完,算是一种徒(tu)劳的(de)工作(zuo)。末一(yi)篇是我(wo)的(de)关于翻译动植(zhi)物名的小(xiao)记,没(mei)有(you)多大关系的(de)。
Copyright © 2008-2018