子曰(yue):仁之(zhi)难成久矣,惟君子(zi)能(neng)之。是(shi)故(gu)君子(zi)不以其所能者病(bing)人,不以人(ren)之(zhi) 所(suo)不能(neng)者愧人。是(shi)故圣人之制(zhi)行也,不制以己,使民有(you)所劝勉(mian)愧耻,以行(hang)其言。 礼以节之(zhi),信以结之(zhi),容貌(mao)以文之,衣服(fu)以移之,朋友以(yi)极之(zhi),欲民之有一也。 《小雅》曰:"不(bu)愧于人,不畏于天。"是(shi)故(gu)君子服其(qi)服,则(ze)文以君子(zi)之容(rong);有 其容(rong),则文以君子之辞(ci);遂其辞,则(ze)实以君子之德。是故(gu)君子(zi)耻服其服而无(wu)其容, 耻有其(qi)容(rong)而无其辞。耻(chi)有其辞而无其德(de),耻有其(qi)德而无(wu)其行。是(shi)故君子衰(shuai)驹(ju)蛴 哀色(se),端(duan)冕则有敬色,甲胃则有不可辱之色。《诗》云:"惟鹈在梁,不(bu)濡(ru)其翼; 彼记之子(zi),不称其(qi)服!"
Copyright © 2008-2018