有一个笑话,说有一(yi)个老太(tai)婆卖松花蛋(dan),就是鸡蛋外面(mian)糊(hu)着一层泥(ni)和草的(de)那种。松花蛋卖(mai)得很火(huo)。老(lao)太(tai)婆动(dong)心(xin)眼了:我干(gan)吗这(zhe)么实诚呢(ne)?她(ta)于是把(ba)大鸡蛋(dan)换成了小鸡蛋(dan),外面糊(hu)上(shang)厚厚的泥。没想到,照样卖得火。老(lao)太婆尝(chang)到"甜头"了,又把鸡蛋换成了土(tu)豆--还(hai)是卖得火。一不(bu)做二(er)不休,老太婆(po)索『性』用(yong)鹅(e)卵石代替土豆,冒充(chong)松(song)花(hua)蛋卖(mai)!她还(hai)是卖得火!当老太(tai)婆高(gao)高兴兴(xing)地(di)点着(zhe)手里的钞票时,她的头上突然(ran)下起了"雹雨"--一块块(kuai)鹅卵石、一颗颗土豆(dou),甚(shen)至还(hai)有一个个鸡蛋,劈头盖脑地都砸(za)向(xiang)了她(ta)。
Copyright © 2008-2018