bascum thapsus.两(liang)种都是欧洲的植(zhi)物,中国(guo)没有名(ming)目的。前(qian)一种近来输入得(de)颇(po)多;许(xu)多(duo)译籍上都沿用(yong)日本名:月见草(cao),月见者,玩月也,因为它(ta)是傍(bang)晚(wan)开的。但北(bei)京的(de)花儿匠却(que)曾(ceng)另立了一个名字,就(jiu)是月下香;我曾(ceng)经采用在《桃色的云》里,现在还(hai)仍旧。后一种不知(zhi)道底细,只(zhi)得(de)直译德(de)国名。
Copyright © 2008-2018