评传的(de)作者(zhe)波勒兑(dui)蒙(meng)德,是那(na)时荷兰著名(ming)的诗人,赉赫的序文上就说及他(ta),但于(yu)他的诗颇致(zhi)不满。他的(de)文字也(ye)奇特,使我(wo)译(yi)得很有些害怕(pa),想中(zhong)止了,但因(yin)为究(jiu)竟可以(yi)知(zhi)道一点(dian)望蔼(ai)覃的那时为止(zhi)的(de)经历和作(zuo)品(pin),便索性将它译(yi)完,算是一(yi)种徒劳的工(gong)作。末一篇是我的(de)关于翻译(yi)动植物名的小记(ji),没有多大关系的(de)。
Copyright © 2008-2018