只是中(zhong)国的旧名也太难。有许多字我(wo)就不认识,连字音也读不清;要知道它的形(xing)状,去(qu)查书(shu),又往往不得要领。经学家对于(yu)《毛(mao)诗(shi)》上(shang)的鸟(niao)兽草木虫(chong)鱼,小学家对(dui)于《尔雅》上的(de)释草释(shi)木之(zhi)类,医学(xue)家对于《本(ben)草》上(shang)的许(xu)多动植,一(yi)向就(jiu)终于(yu)注释(shi)不(bu)明白,虽(sui)然(ran)大家也(ye)七(qi)手(shou)八脚写(xie)下了许多书(shu)。我(wo)想,将来如果(guo)有专心(xin)的生(sheng)物学(xue)家,单是对于名目,除(chu)采取可用的旧名之外,还须博(bo)访各处的俗(su)名,择(ze)其(qi)较通行而合(he)用者,定(ding)为正名(ming),不(bu)足,又益以新(xin)制(zhi),则别的(de)且不说,单(dan)是(shi)译书就(jiu)便当得远了。
Copyright © 2008-2018