他的文章,在译(yi)者觉得(de)有些地(di)方颇难懂,参看(kan)了(le)麻生义的日本文译本,也还(hai)是(shi)不了然(ran),所以想(xiang)起来,译(yi)文一定(ding)会(hui)有错误(wu)和不确。但大(da)略已经可以知(zhi)道(dao):巴(ba)黎之(zhi)为艺术的中(zhong)枢,是欧洲大战(zhan)以前事,后来(lai)虽然比德国好像稍(shao)稍(shao)出色(se),但这(zhe)是胜败(bai)不同之(zhi)故,不过胜利者(zhe)的(de)聊以自慰的出产罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018