向有(you)友(you)人馈朱鲫于(yu)孙公子禹(yu)年,家无慧仆,以老佣往。及门,倾水出鱼,索(suo)而(er)进(jin)之(zhi)。及达主(zhu)所(suo),鱼已枯毙。公子笑(xiao)而不言,以(yi)酒(jiu)犒佣(yong),即(ji)烹鱼以(yi)飨。既归(gui),主人(ren)问(wen):公子得鱼颇欢(huan)慰否?答曰:欢(huan)甚。问:何以知?曰:公(gong)子(zi)见(jian)鱼便欣然有笑容,立命(ming)赐酒,且(qie)烹数尾以犒小人。主人骇甚,自(zi)念所赠,颇不粗劣(lie),何至烹赐(ci)下(xia)人。因责之曰:必汝蠢(chun)顽(wan)无(wu)礼(li),故公子迁怒(nu)耳。佣扬(yang)手力(li)辩曰:我固陋(lou)拙,遂(sui)以为非人也!登公子门,小心(xin)如许,犹恐筲斗(dou)不文,敬索出,一一匀(yun)排而(er)后进之,有何不(bu)周详也?主人(ren)骂而(er)遣之(zhi)。
Copyright © 2008-2018