《诗经》还(hai)要(yao)学以致用。《论语》:不学《诗》,无以(yi)言,其意(yi)思是指不学《诗》,处世立身(shen)、周旋应(ying)接的(de)时(shi)候语(yu)词(ci)就会粗鄙匮(kui)乏,不能应(ying)对自如(ru)。 杨伯峻《论语译注》直接把这(zhe)句话解释为:不学诗就(jiu)不会说话,意思虽(sui)有些直接极(ji)端,但(dan)倒(dao)也(ye)说出其中(zhong)些许意味(wei)。有些(xie)人交往时口(kou)若悬河,滔滔不(bu)绝,但语词浅(qian)陋,不(bu)着(zhe)边际(ji),不(bu)但不会(hui)引起(qi)人的好感(gan),还(hai)会(hui)令人心(xin)生厌恶;而有(you)些人语词不多,但不经意处点(dian)出(chu)一句,则(ze)语惊四座,令(ling)人(ren)刮(gua)目相看;当然也不排(pai)除有些(xie)人出口成章(zhang),言辞烂(lan)若舒锦。虽(sui)然文化涵养(yang)并(bing)不(bu)是娴于辞令(ling)的唯一决定因素,但多读(du)书(shu),读好书(shu),对于提高言语水(shui)平,应当(dang)是颇(po)有(you)帮助的。古(gu)人赋(fu)诗言志,以引用《诗经》为傲,我们不需人人都(dou)达到这种程(cheng)度,但至少,我(wo)们要懂得(de)别人的如(ru)是(shi)说是什么意思。
Copyright © 2008-2018