译书的(de)霍乱(luan)症,现在又(you)好了一点,因为当(dang)局不管好坏,一味力(li)加迫压,译者及出版者(zhe)见此种(zhong)书籍之销行(hang),发生困难,便去弄别的(de)省力(li)而可以(yi)赚钱的东西(xi)了。现已在查缉自(zi)由运动(dong)发起人"堕落(luo)文(wen)人"鲁迅等(deng)五十一人〔6〕,听说连译作(也(ye)许连(lian)信件)也(ye)都(dou)在邮局暗(an)中扣(kou)住(zhu),所以有(you)一些人(ren),就(jiu)赶紧拨转马头,离(li)开惟恐不(bu)速(su),于是翻译界(jie)也就清净(jing)起(qi)来(lai),其实这倒是好的(de)。
Copyright © 2008-2018