不抱(bao)着遗憾死去,就得出去(qu)。想保护心(xin)中(zhong)的(de)净土,就得(de)出(chu)去。维拉克(ke)听(ting)完罗斯的(de)话只觉(jiao)得好笑与可悲,他庆幸(xing)自己没有(you)丝(si)毫妥协,仍然挺(ting)直的灵魂(hun)令他难(nan)以接(jie)受(shou)罗斯的懦弱,你(ni)列举的那(na)些,自己(ji)待了多久多久(jiu),别(bie)人怎么(me)怎么,和(he)你想(xiang)离开(kai)有什(shi)么(me)关系?因为我待了很(hen)多年,所(suo)以(yi)我就要麻木?因(yin)为别(bie)人(ren)越狱都不成功,所以我就得(de)放弃这个念头(tou)?
Copyright © 2008-2018