很多(duo)年(nian)后,有一天,我(wo)和我侄子朱涛聊天,给他(ta)讲起自己当年(nian)的这段经(jing)历。小涛当时刚(gang)刚大学毕业(ye),在北京(jing)找(zhao)工作,会意(yi)地给我(wo)讲起了中学的一篇英(ying)语课文:名(ming)字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说(shuo)是西(xi)方有一种做(zuo)法,没事(shi)的时候幻想(xiang)自己的(de)未来,想(xiang)得越(yue)具体(ti)越好,想得越遥远越好,然(ran)后(hou)将自己(ji)的白日梦(meng)大声地讲给(gei)周围的朋友(you)听,让所有的(de)人知道。从此,碍于(yu)说(shuo)到(dao)做(zuo)到的面子,不断(duan)激励自(zi)己,不断(duan)将(jiang)别人(ren)的嘲讽做为前进的动力。据说克(ke)林顿(dun)从小就口出狂(kuang)言我(wo)长(zhang)大了要当总(zong)统。这(zhe)是西方人的思维(wei)方式,与东方人不(bu)同(tong)。现在(zai)想想(xiang),这确实是一个行之有效(xiao)的方法。我当(dang)年(nian)的(de)那句狂言把(ba)自己(ji)逼到了绝路(lu)上(shang),然(ran)而,后(hou)来的(de)事实证明,这种背水(shui)一战,拼(pin)死一(yi)搏,却神奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018