有一个(ge)笑话(hua),说有一个老太(tai)婆卖松花(hua)蛋(dan),就是鸡蛋外面糊(hu)着一层泥和草的那种。松花蛋(dan)卖得(de)很(hen)火。老太婆动心(xin)眼了(le):我干(gan)吗这么实诚呢?她于是(shi)把大(da)鸡蛋换(huan)成了小鸡蛋,外面糊(hu)上厚厚的(de)泥。没(mei)想(xiang)到(dao),照样卖得火。老太婆尝到"甜头"了,又把鸡蛋换成了(le)土豆(dou)--还是卖得火。一不(bu)做二不休,老太婆索『性』用(yong)鹅卵石代(dai)替土(tu)豆,冒充(chong)松花蛋卖!她(ta)还是卖得火!当老太婆高(gao)高兴兴(xing)地点(dian)着手(shou)里的钞(chao)票时,她(ta)的头上(shang)突然(ran)下起了"雹(bao)雨"--一(yi)块块(kuai)鹅(e)卵石、一颗颗(ke)土豆(dou),甚(shen)至还有(you)一(yi)个个(ge)鸡蛋,劈头盖脑(nao)地都砸(za)向了(le)她。
Copyright © 2008-2018