《苦蓬(peng)》从《海外文学新选》第三十六(liu)编平(ping)冈雅(ya)英所译的《他们的(de)生活之一(yi)年(nian)》中(zhong)译出,还(hai)是一(yi)九(jiu)一九年作,以时候而论,是很旧的,但(dan)这时(shi)苏联正在(zai)困(kun)苦(ku)中,作(zuo)者(zhe)的(de)态度,也比成名后较为真挚。然(ran)而也(ye)还是近(jin)于随笔模样(yang),将传说,迷信,恋(lian)爱,战争(zheng)等零星小材料(liao),组成一片,有嵌(qian)镶细工之观,可是(shi)也(ye)觉得(de)颇为(wei)悦目(mu)。珂刚教授以为(wei)毕力涅克的小(xiao)说(shuo),其实都(dou)是小(xiao)说(shuo)的材料(见《伟(wei)大的十年(nian)的文学》中),用于这一篇,也是评得很惬当(dang)的。
Copyright © 2008-2018