《新时代(dai)的预感(gan)》译(yi)者附记(ji)这一篇,还是一九二(er)四年一月里做的,后来收(shou)在《文学评(ping)论》中。原不过很简(jian)单浅近的(de)文章,我译了(le)出来的意思,是(shi)只在(zai)文中所(suo)举的三个作家――巴(ba)理蒙德(de),梭(suo)罗古(gu)勃,戈理基――中国(guo)都(dou)比较(jiao)地知(zhi)道,现在就(jiu)借此来看(kan)看(kan)他们的时代的背景,和他们各(ge)个(ge)的差异的――据作(zuo)者说(shuo),则也(ye)是(shi)共通的――
Copyright © 2008-2018