这一(yi)篇短(duan)短的《自传(chuan)》,是从一九二(er)六年,日(ri)本(ben)尾濑敬止(zhi)编译的(de)《文艺战(zhan)线(xian)》译(yi)出的;他的根据,就是作者――理定所编的《文学(xue)的俄国》。但(dan)去(qu)年出版的《Pisateli》中的那《自传》,和这(zhe)篇详略(lue)却(que)又有些不同,著(zhe)作也(ye)增加了(le)。我(wo)不懂(dong)原文,倘若勉强译出,定多错误,所以《自(zi)传(chuan)》只好仍(reng)译这一篇;但著作目(mu)录,却(que)依照(zhao)新版本的(de),由了两(liang)位(wei)朋友(you)的帮助。
Copyright © 2008-2018