趁着漆黑(hei)的(de)夜(ye)色,我(wo)们向(xiang)他们发动了猛攻。他们根本看不清我们究竟有多(duo)少人(ren)。那(na)个被他们(men)留在小船(chuan)上的人,现(xian)在已是我(wo)们(men)的人了。我命(ming)令他(ta)喊那些(xie)水手(shou)的(de)名字(zi),看(kan)看能否(fou)促使他们和我们谈(tan)判(pan),强(qiang)其(qi)他们(men)投降。结果我们(men)如(ru)愿以偿。因为不难(nan)理解,他们处在当前的情况(kuang)下(xia)是十分(fen)愿意投降的(de)。于是,他尽量(liang)提(ti)高嗓门(men),喊(han)出他(ta)们中间一个(ge)人的(de)名字:汤姆・史(shi)密斯!汤姆・史密斯(si)!汤姆(mu)・史密斯似(si)乎听出了他的声音,立即回答说:是(shi)鲁滨(bin)逊吗?那(na)个人恰(qia)好也叫鲁滨逊。他回答说:是啊(a),是我!看在(zai)上帝份(fen)上,汤(tang)姆(mu)・史密(mi)斯,快(kuai)放下武(wu)器投降吧!要不你们马上都没命(ming)了。我们向谁投(tou)降?他们在哪儿(er)?史密斯(si)问。他们在这儿(er),他说。我们船长就(jiu)在这(zhe)儿,带了五十个人,已经搜寻你们两小时了(le)。水(shui)手长(zhang)已给打死了。维尔(er)・佛莱也已(yi)受伤。我被俘虏(lu)了。你们不投(tou)降就(jiu)完蛋了!我们投(tou)降,史密(mi)斯说(shuo),他(ta)们肯饶(rao)我们(men)命吗?你(ni)们肯(ken)投降(jiang),我就去问(wen)问看,鲁滨逊说。他就问船长。这时(shi),船长亲自出来喊话了。喂,史(shi)密(mi)斯,你(ni)听得出,这是(shi)我(wo)的声(sheng)音。
Copyright © 2008-2018