然而著(zhe)者(zhe)的(de)意思(si)却(que)愿意我早译《桃色的云》:因为他自己(ji)也觉得这一篇更(geng)胜(sheng)于先前的(de)作品,而且想(xiang)从速(su)赠与中国(guo)的青年。但(dan)这在(zai)我是(shi)一件烦难(nan)事。日本语原是很能优婉的(de),而著(zhe)者又善于捉(zhuo)住(zhu)他(ta)的(de)美点和特长,这就使我很(hen)失(shi)了传(chuan)达的能力。
Copyright © 2008-2018