我们的翻(fan)译(yi)是每日下(xia)午,一(yi)定(ding)不(bu)缺的(de)是身边(bian)一壶好茶叶的茶和身(shen)上(shang)一大片汗。有时进行得很快(kuai),有时争执得很凶(xiong),有(you)时商(shang)量(liang),有(you)时(shi)谁也(ye)想不出适(shi)当(dang)的译(yi)法。译得(de)头昏眼花时,便看看(kan)小窗外的日光和(he)绿荫,心绪渐静,慢慢(man)地听到高树上(shang)的(de)蝉鸣,这样地(di)约有一个月。不久我(wo)便带(dai)着草稿到厦门大学,想在那里(li)抽空整理,然(ran)而(er)没有工夫;也(ye)就住不下(xia)去(qu)了,那里(li)也有(you)学者。于(yu)是又带到广州的中山大学(xue),想在那(na)里抽空整(zheng)理,然(ran)而又没有工夫(fu);而且也就住不下去了,那里(li)又(you)来了学者。结果是带着逃(tao)进自己的寓所(suo)――刚刚租定不到(dao)一(yi)月的;很(hen)阔,然而很热的(de)房子――白云楼。
Copyright © 2008-2018