很(hen)多年后,有一天,我(wo)和(he)我侄子(zi)朱(zhu)涛聊天,给(gei)他讲起自己当年的这段经(jing)历。小涛当(dang)时刚刚(gang)大(da)学毕(bi)业,在北京找(zhao)工(gong)作,会意地给我讲(jiang)起了中学的一篇英语课(ke)文:名字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说(shuo)是西方有一(yi)种(zhong)做(zuo)法,没事(shi)的时候幻想自己的(de)未来,想得越(yue)具(ju)体越(yue)好,想得越遥远(yuan)越好,然后将自己(ji)的白日梦大声地讲给周围的朋友(you)听,让(rang)所有(you)的人知道。从此(ci),碍于说到做到的(de)面子,不断(duan)激励自己,不断将别人(ren)的嘲(chao)讽做(zuo)为前(qian)进的动(dong)力。据(ju)说克(ke)林(lin)顿从小就口出(chu)狂言我长大了要当总(zong)统。这是(shi)西方人的思维(wei)方(fang)式,与东方人不(bu)同(tong)。现(xian)在想想,这确(que)实是一个行(hang)之有(you)效的方法(fa)。我当(dang)年的那(na)句狂(kuang)言把自己逼到了绝(jue)路(lu)上(shang),然(ran)而,后来(lai)的事实证明,这种(zhong)背水一战,拼(pin)死(si)一(yi)搏,却神奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018