后二年,他又作了《都(dou)市与年》的长(zhang)篇,遂被称为第一流(liu)的(de)大(da)匠,但至一九二(er)八(ba)年,第二种(zhong)长篇《兄弟》出版,却(que)因(yin)为颇多对于艺术至上(shang)主义与个人主义的赞(zan)颂(song),又很受批评家的(de)责(ze)难了(le)。这(zhe)一短篇,倘(tang)使作于现(xian)在,是(shi)决不至于脍(kuai)炙人口的;中国亦(yi)已有靖(jing)华(hua)的(de)译本,收在《烟袋》中,本可无需再(zai)录(lu),但一(yi)者因为可以(yi)见苏联(lian)文学那时(shi)的情形(xing),二则我的译本,成(cheng)后又用《新兴文(wen)学全集》卷二十(shi)三中的横泽(ze)芳人译本(ben)细加参(can)校,于字(zi)句似略(lue)有所长,便又(you)不忍(ren)舍(she)弃(qi),仍旧(jiu)收在这里了(le)。
Copyright © 2008-2018