原译(yi)本印(yin)在《新(xin)兴文学(xue)全集》第二十(shi)四卷(juan)里,有几个脱印的(de)字,现在看上下文义(yi)补上了,自己不知道有(you)无(wu)错误。另有两个×,却(que)原来如此,大约是示威(wei),杀戮这些(xie)字样罢,没(mei)有(you)补(bu)。又因为希图易懂,另外(wai)加添了几个字,为原(yuan)译本所无,则并(bing)重译者的注解(jie)都(dou)用方(fang)括弧(hu)作记。至于黑(hei)鸡来啄等(deng)等(deng),乃是生了伤寒,发热时所(suo)见的幻象,不是智识阶级作家,作品里大概不至(zhi)于有(you)这(zhe)样(yang)的(de)玩(wan)意儿的――理定在自传中说(shuo),他年(nian)青时,曾很(hen)受契诃夫(fu)的(de)影响。
Copyright © 2008-2018