我们的翻译是每日(ri)下(xia)午,一(yi)定不缺(que)的是身边一壶好(hao)茶叶的茶和身上一大片(pian)汗(han)。有时进行得很快,有(you)时争执得很凶,有时(shi)商(shang)量,有时谁也想(xiang)不出(chu)适(shi)当的(de)译(yi)法。译得头昏眼花时,便看(kan)看小窗(chuang)外(wai)的日光和绿荫(yin),心绪(xu)渐静,慢慢地听到高树上的蝉鸣,这样地约(yue)有(you)一个月。不久我便带着草稿到(dao)厦门大学(xue),想在那里(li)抽空(kong)整(zheng)理,然而没有(you)工夫(fu);也就(jiu)住不(bu)下去了,那里也(ye)有(you)学者。于是又带到广州(zhou)的中山大(da)学,想(xiang)在那里(li)抽(chou)空整(zheng)理,然而又没有工(gong)夫(fu);而且(qie)也就(jiu)住不下(xia)去(qu)了,那里(li)又来了学者。结果是带着逃进自己的寓所(suo)――刚刚(gang)租(zu)定不到(dao)一(yi)月的;很阔,然而很热的房子――白(bai)云(yun)楼(lou)。
Copyright © 2008-2018