这一篇短短的《自传(chuan)》,是(shi)从一九二六(liu)年,日(ri)本(ben)尾濑敬(jing)止编译(yi)的《文艺(yi)战(zhan)线》译出的;他的(de)根(gen)据,就是(shi)作(zuo)者――理(li)定(ding)所编的《文学(xue)的(de)俄国》。但去年(nian)出版的《Pisateli》中的那《自传》,和这篇详(xiang)略(lue)却又有(you)些不同,著作也增加了。我(wo)不(bu)懂原文,倘若勉(mian)强译(yi)出(chu),定多(duo)错误,所以《自传》只好仍译这(zhe)一篇;但著作(zuo)目(mu)录(lu),却依(yi)照新版本的,由了两位朋(peng)友的帮助。
Copyright © 2008-2018