昨天下午,孙伏(fu)园对我(wo)说,可(ke)以做点东西。我说,文(wen)章是做不(bu)出(chu)了。《一个青(qing)年的梦》却很可以翻译。但当这时候,不(bu)很相宜(yi),两面正在(zai)交恶,怕未必有人高兴(xing)看。晚上点了灯(deng),看见书(shu)脊上的金字,想起日间的(de)话,忽(hu)然对于自(zi)己的根性有点怀疑(yi),觉得(de)恐怖(bu),觉得羞(xiu)耻(chi)。人(ren)不该(gai)这(zhe)样做(zuo),――我(wo)便动手翻(fan)译了。
Copyright © 2008-2018