可惜我(wo)所(suo)见的(de)无(wu)产者作家的(de)短(duan)篇小(xiao)说很(hen)有限(xian),这十(shi)篇之中,首先的两篇,还(hai)是同路人的,后八篇(pian)中的(de)两篇,也是由商借而来的(de)别(bie)人(ren)所译,然而是(shi)极可(ke)信赖的译本,而伟(wei)大(da)的作(zuo)者,遗漏的还很多,好在大抵别(bie)有长篇,可供阅读(du),所(suo)以现(xian)在也不再等(deng)待,收罗(luo)了。
Copyright © 2008-2018