在英国期间我参加了一个由六人(ren)组成的(de)课题小组。课题由我(wo)的(de)导师玛丽主持。她是(shi)一位心(xin)直口(kou)快的女士(shi)。在(zai)我刚到时,她让我(wo)为课(ke)题的(de)某一项(xiang)写(xie)点儿(er)材(cai)料。这是导师第一次(ci)布置给我(wo)的任(ren)务,我下(xia)决心(xin)要(yao)全力以赴弄(nong)好。所以我认真查(cha)阅(yue)资料(liao),冥思苦想,经(jing)过几(ji)天的努(nu)力,终于(yu)写完了。我用(yong)从系里领来的a4纸抄好,兴冲冲地到她(ta)的办公室交差,满以(yi)为会得到导(dao)师(shi)的(de)赞(zan)扬,可是没(mei)想到,她的(de)第一句话却给我当(dang)头一棒(bang):你怎么(me)能用这(zhe)么好(hao)的纸(zhi)来写呢?这是浪费。你应该用用(yong)过(guo)的纸的反面写,这种(zhong)纸只有在打印、复印时或(huo)抄正(zheng)式的(de)文(wen)稿时才用(yong)。当时她(ta)神『色』严肃,弄得我尴(gan)尬不(bu)已,无(wu)地(di)自容(rong)。直到现在,每当(dang)我想用干净(jing)的白纸打稿(gao)或随便写几(ji)个字时,我似乎都感(gan)觉到她那责备的目光(guang)在监视着我。由于(yu)她一(yi)直(zhi)对(dui)我很友(you)好,我当时(shi)并不怀疑她歧视(shi)中国人,惟一(yi)解释得通的是(shi)小(xiao)气。
Copyright © 2008-2018