陛下(xia)!万(wan)望(wang)圣(sheng)上垂怜(lian)容禀(bing),陛下(xia)啊!请勿对(dui)我这(zhe)微不足道(dao)的小人天威(wei)震(zhen)怒.上帝的神威霹雳(li),是不会(hui)落在一颗莴苣上的.圣上是无(wu)比强大.威震四(si)海的君主(zhu),请可怜(lian)可怜一个(ge)老(lao)实人吧,要(yao)他(ta)这样的人去(qu)煽动(dong)暴乱(luan),那(na)比要(yao)冰块发出火花还(hai)难!无(wu)比仁爱的圣上,温(wen)厚(hou)宽容是雄狮和国君的美德.严(yan)厉只(zhi)会吓跑有(you)才智之士(shi);北风呼啸,只(zhi)能使行人(ren)将身上的(de)大衣裹得更紧(jin);太(tai)阳发出(chu)光芒,逐渐温(wen)暖(nuan)行人的(de)体肤,才能使其(qi)脱下外套.圣上呀(ya),您就是太(tai)阳!我至高无(wu)上的主(zhu)宰者,我向您保(bao)证,我不(bu)是流浪汉,不是小偷(tou),不是放(fang)荡之徒.叛乱和(he)抢(qiang)劫绝非阿波罗(luo)的随(sui)从.去(qu)投入那爆发为(wei)骚(sao)乱的(de)乌合之众的,绝不会是(shi)我(wo).在下是圣上忠实的(de)子(zi)民.丈夫为了维护(hu)妻(qi)子(zi)的荣誉而(er)怀有的嫉(ji)妒心,儿(er)子为了孝(xiao)敬父亲而怀有的嫉恶如仇之情,作(zuo)为一(yi)个善(shan)良(liang)的子民,为(wei)了(le)圣上(shang)的光荣,应该兼(jian)而有之(zhi);他必须呕心沥血,满腔(qiang)热(re)情维护(hu)王(wang)上(shang)的宗(zong)室,竭尽所能报效圣上(shang).如有其他任何(he)热情使他(ta)不能自持的,那只能是疯(feng)狂.陛下,这就是我(wo)的最高座右(you)铭.因此,请千万别根据在下的衣服肘部磨破了就判定(ding)在(zai)下是暴徒和抢(qiang)劫犯.如(ru)蒙圣上开恩,陛下(xia),我将早晚(wan)为陛下祈(qi)求上(shang)帝保(bao)佑,磨破双膝(xi)也在所不辞.咳!在(zai)下不是(shi)腰缠(chan)万(wan)贯的富翁,这是千真万(wan)确,甚至(zhi)还有点穷困.然而并(bing)不(bu)因(yin)此就作恶多端.贫穷不(bu)是在下的(de)过(guo)错.人(ren)人(ren)都明白:巨大财富(fu)并不是从纯文学中就可(ke)取(qu)得,满腹经纶之士并不总是冬(dong)天有取暖(nuan)之火.唯有使用狡狯(kuai)的手段能(neng)攫取(qu)全部(bu)的收获,而只把稻(dao)草留给(gei)其他科(ke)学(xue)职业.有(you)关哲学(xue)家们身穿破洞的外套,就(jiu)至(zhi)少有(you)四十(shi)句绝(jue)妙的(de)谚语.啊!陛下(xia)!宽容是唯(wei)一可以照耀一颗(ke)伟大灵魂深处的光辉(hui).宽容擎着火(huo)炬(ju),在前面指(zhi)引着其他一切德行.如果没有宽容,人们就成了(le)摸索着寻找上帝的瞎子(zi).仁慈和宽容是同一(yi)的,仁(ren)慈博得(de)庶民的爱戴,也就成了君王(wang)本人举世(shi)无双的卫队.陛下(xia)如日(ri)照中天,光芒四(si)射,万民不敢仰视(shi).在地上(shang)多留(liu)一(yi)个(ge)穷(qiong)人(ren),这(zhe)对圣上又有(you)何妨(fang)?一个(ge)可怜(lian)无辜的(de)哲(zhe)学家,囊空(kong)如洗,饥肠(chang)辘辘,在灾难(nan)深(shen)渊(yuan)中苟延残喘(chuan),留着(zhe)他又有何(he)碍?况且,圣(sheng)上呀(ya)!在(zai)下是个文人(ren).伟(wei)大(da)的君王无一(yi)不把保护(hu)文人作为他们(men)皇冠(guan)上的一颗明珠.赫(he)尔库斯没有轻视(shi)缪(miu)萨盖特斯这个(ge)头衔(xian).马西亚.科(ke)尔文(wen)宠爱数学桂冠让.德.蒙(meng)特罗瓦亚尔.但是话(hua)说回来,绞死文(wen)人,这是保护学术的一种恶(e)劣(lie)方(fang)式.亚历山(shan)大若是下令绞死亚里士多德,那是何等的(de)污点呀!这(zhe)一行为不会是颗美人(ren)痣,增添(tian)点什(shi)么光彩给(gei)他美(mei)丽的(de)脸上(shang),而会(hui)是一个恶(e)瘤,将(jiang)毁掉他美(mei)丽的容(rong)颜.陛下!我写了一(yi)部非常得体的(de)祝婚诗,献给弗(fu)朗德勒公主和(he)威(wei)严盖世的(de)王太子殿(dian)下.这不会(hui)是(shi)出自一(yi)个唯恐天下不乱的(de)煽风点火(huo)者之手.请陛(bi)下(xia)明察(cha),在下(xia)并(bing)非一个弊脚作家(jia),以往学(xue)业优异,天生能言善辩(bian).乞求圣上饶(rao)恕吧!陛下这(zhe)样做,就(jiu)是为圣母做(zuo)了(le)一件善举(ju).在下向您发(fa)誓,在下想(xiang)到(dao)要被绞死,就(jiu)被吓得(de)魂不附体.
Copyright © 2008-2018