《铁的静寂》还是一九一九年作,现在是(shi)从《劳农露西亚短(duan)篇集》内,外村史郎(lang)的(de)译本重译出来的(de)。看那作成的年代,就知道所写(xie)的是(shi)革命(ming)直后(hou)的(de)情(qing)形,工(gong)人(ren)的(de)对于(yu)复兴的热(re)心(xin),小(xiao)市民和农民的(de)在革命时(shi)候的自(zi)利(li),都在这短(duan)篇中出现。但作者是和传(chuan)统(tong)颇有(you)些联系的人,所以虽是无产者作(zuo)家,而观念形态却与同路(lu)人较相近,然而究竟是无(wu)产者作家,所(suo)以那同情在工人一方面,是(shi)大略一看,就明(ming)明白(bai)白的。对于(yu)农民(min)的憎恶(e),也(ye)常(chang)见于(yu)初期的(de)无产(chan)者作品中,现在的(de)作家(jia)们,已多在竭(jie)力的矫(jiao)正了,例(li)如法捷耶夫(fu)的(de)《毁(hui)灭》,即为(wei)此费去不少的篇幅(fu)。
Copyright © 2008-2018