这倪廷(ting)玺改名鲍廷玺(xi),甚是聪明伶俐。鲍文卿因他是正(zheng)经人家儿(er)子,不(bu)肯(ken)叫他学戏(xi),送他(ta)读了两年书,帮(bang)着当家(jia)营(ying)班。到(dao)十八岁上(shang),倪老爹去世了,鲍文卿又拿(na)出(chu)几十两(liang)银子来替他料理后事(shi),自(zi)己去(qu)一(yi)连哭(ku)了几(ji)场,依旧(jiu)叫儿子去披麻戴孝,送倪老爹(die)人土。自(zi)此(ci)以(yi)后,鲍廷(ting)玺着实得力。他娘(niang)说他是螟(ming)蛉之(zhi)子,不疼他,只疼的是(shi)女(nv)儿、女(nv)婿。鲍(bao)文卿(qing)说他是(shi)正经(jing)人家儿女,比亲生的还疼些(xie)。每日吃(chi)茶吃酒,都(dou)带着他;在外(wai)揽生意,都同着他,让他赚(zuan)几个(ge)钱添衣帽(mao)鞋袜;又(you)心里算计(ji),要替他娶个媳妇。
Copyright © 2008-2018