跋佐(zuo)夫不但是革命的文(wen)人,也(ye)是旧(jiu)文学的(de)轨道破坏者,也是体(ti)裁家(Stilist),勃(bo)尔格利亚(ya)文书旧用一种(zhong)希腊教会的(de)人(ren)造文,轻视口语(yu),因此口语(yu)便(bian)很不完全(quan)了,而(er)跋佐夫是鼓吹白(bai)话,又(you)善(shan)于(yu)运(yun)用白话的人。托(tuo)尔斯(si)泰(tai)和(he)俄国文学是他的模范。他爱(ai)他的故乡(xiang),终身(shen)记念着,尝(chang)在意大利(li),徘徊橙橘树下,听得一个英国(guo)人叫(jiao)道:这是真的乐(le)园!他答道,Si
Copyright © 2008-2018