以译书维持(chi)生计,现在是不可能(neng)的事(shi)。上海秽区,千奇(qi)百怪,译者作(zuo)者,往往为书(shu)贾所诳(kuang),除非你也(ye)是(shi)流(liu)氓。加以战争(zheng)及经济关系(xi),书(shu)业(ye)也颇(po)凋零,故译著(zhe)者并蒙影响。预定译本,成(cheng)后收受,现已无此种地方,即有亦不(bu)可靠。我(wo)因经(jing)验(yan),与书坊交(jiao)涉(she),有(you)时用律师或合同(tong),然仍不可靠(kao)也。
Copyright © 2008-2018