评(ping)传的(de)作(zuo)者波(bo)勒兑蒙(meng)德,是那时(shi)荷(he)兰著名的诗人,赉(lai)赫的(de)序(xu)文(wen)上就说(shuo)及(ji)他,但于他的诗颇致不满(man)。他的文字也奇特,使我译得很有些害怕,想(xiang)中(zhong)止了,但因为究竟可以知道一(yi)点望蔼覃的那(na)时为止的(de)经(jing)历(li)和作品,便索(suo)性(xing)将(jiang)它译完,算(suan)是一种徒劳的(de)工作。末一(yi)篇是我的关(guan)于翻译动植物名的(de)小记,没有(you)多大(da)关系(xi)的。
Copyright © 2008-2018