两(liang)三年前,我(wo)从这杂文集中翻译《北京的魅力》的时(shi)候,并没有(you)想到要(yao)续译(yi)下(xia)去,积成一本书册(ce)。每当不想作文(wen),或(huo)不能(neng)作文,而非作文不可之际,我一向(xiang)就用(yong)一点译(yi)文(wen)来(lai)塞(sai)责,并且(qie)喜欢选取译者读者(zhe),两不(bu)费力(li)的(de)文(wen)章。这一篇是适(shi)合的(de)。
Copyright © 2008-2018