以译(yi)书维持生(sheng)计,现在是不可能(neng)的(de)事。上海秽区,千(qian)奇百(bai)怪,译者作(zuo)者,往往为(wei)书(shu)贾所(suo)诳(kuang),除(chu)非你也是流氓。加以战争及(ji)经济(ji)关系,书(shu)业也颇凋零(ling),故译著者并(bing)蒙影响。预定译本,成后收受(shou),现已无此种(zhong)地方,即(ji)有亦不可靠。我(wo)因经验,与书坊(fang)交涉,有(you)时用律师或合同(tong),然仍(reng)不可靠也(ye)。
Copyright © 2008-2018