当我经(jing)营种植园(yuan)的计(ji)划(hua)稍有眉目时,我的(de)朋友,就是在海上救(jiu)我的船长(zhang),又回来了。这次(ci)他(ta)的船(chuan)是(shi)停在这(zhe)儿装货的,货(huo)装完(wan)后再出(chu)航,航(hang)程将(jiang)持续(xu)三个月(yue)左右(you)。我(wo)告诉他,我在伦敦还有一笔小小的资本;他给(gei)了(le)我一(yi)个友好而又诚(cheng)恳(ken)的建(jian)议(yi)。英国先(xian)生(sheng),他(ta)说,他(ta)一直这(zhe)么叫(jiao)我的(de),你写(xie)封(feng)信,再给我(wo)一份正式委托书请(qing)那位在伦敦替(ti)你保管存款的人把钱汇(hui)到(dao)里斯本,交给我所指定的人,再用那笔(bi)钱办一些这儿有用的货物(wu)。我回(hui)来时,如果上帝保(bao)佑,就可替你一起运来。可(ke)是,天有不测(ce)风云(yun),人(ren)有旦夕祸福,我(wo)建议你动用你(ni)一半的(de)资本,也就(jiu)是一(yi)百英(ying)镑,冒一下(xia)险。如果一切顺利,你可以(yi)用(yong)同(tong)样的方法支取(qu)另一(yi)半。那样,即使(shi)万(wan)一失手,你还可用剩下的(de)一半来接济(ji)自己(ji)。船长(zhang)的建议确(que)实(shi)是一(yi)个万全(quan)良策,且出于(yu)真诚的(de)友(you)谊(yi)。我深信,这简直是一个万(wan)无(wu)一失的办法。所以,我按船(chuan)长的要求(qiu),给保管我(wo)存(cun)款的太太写了一封(feng)信,并又写了一份委(wei)托书,交(jiao)给这(zhe)位葡萄牙(ya)船长。
Copyright © 2008-2018