g为(wei)木刻而译小(xiao)说的罢。但那木刻,却(que)又(you)并不十分(fen)依从小说的(de)叙述(shu),例如《难解的性格》中的女人(ren),照小说,是扇上该有须头(tou),鼻梁上(shang)应(ying)该架着眼镜(jing),手(shou)上也该(gai)有(you)手镯的,而插(cha)画(hua)里(li)都没(mei)有。大致一看(kan),动手就(jiu)做,不必(bi)和本书一一相符(fu),这是西(xi)洋的插画家(jia)很普通(tong)的脾气。虽说神似比形似(si)更(geng)高一著(zhe),但(dan)我总以为并非插画的(de)正轨(gui),中国的画家是用不(bu)着学(xue)他的――倘能(neng)形(xing)神(shen)俱似(si),不是比单单(dan)的形似又(you)更高一(yi)著么?
Copyright © 2008-2018