必须(xu)承认,如果这个建议是向一个没有在(zai)这(zhe)儿定居,也没有自己经(jing)营的种植园的人提(ti)出来(lai)的话,确(que)是(shi)十分诱(you)人的(de)。因为这很有希望赚一大(da)笔(bi)钱(qian),何况(kuang)他们是(shi)下了大(da)资本的(de),而(er)我却不必花一个子儿(er)。但我的情况却完全不同。我(wo)已在(zai)巴西(xi)立足,只(zhi)要把(ba)自(zi)己的种(zhong)植园再(zai)经(jing)营两三(san)年(nian),并把存(cun)放在(zai)英(ying)国的(de)一百英镑(bang)再汇(hui)来,那时,再加上那(na)点小(xiao)小的积蓄(xu),不愁不挣(zheng)出(chu)一(yi)个三四千英镑(bang)的家当,而(er)且还会(hui)不断增加。处(chu)于我现在这种境况的人(ren),再想去进行这次航行(hang),那简直就太荒(huang)唐了。
Copyright © 2008-2018