bascum thapsus.两(liang)种都是欧洲的植物,中(zhong)国没有名(ming)目的。前一种近来输入得颇多;许多译籍上都沿用(yong)日(ri)本名:月见草(cao),月见者,玩月也,因为(wei)它(ta)是(shi)傍晚开(kai)的(de)。但北京的花儿匠却曾另(ling)立了一个名(ming)字(zi),就是(shi)月(yue)下香;我(wo)曾经采用在《桃色(se)的(de)云(yun)》里(li),现(xian)在还仍(reng)旧(jiu)。后(hou)一种不知道底(di)细,只得直译德国名。
Copyright © 2008-2018