依(yi)我的主(zhu)见选(xuan)译的(de)是《狭的笼》,《池边(bian)》,《雕的心》,《春(chun)夜的梦》,此(ci)外便(bian)是照着作者的(de)希望而(er)译的了。因(yin)此,我觉(jiao)得作者所要叫彻人间的是无所(suo)不爱,然而(er)不(bu)得(de)所爱的(de)悲哀,而(er)我(wo)所展开他来的是童心的,美的(de),然而(er)有真实性(xing)的梦。这(zhe)梦,或(huo)者是作者(zhe)的悲(bei)哀的面纱罢?那么,我也过(guo)于梦梦了(le),但是我愿意(yi)作者不要出离了这童心的美的梦,而且还要(yao)招呼人(ren)们进向这梦中,看定了真实的虹,我们不(bu)至于是梦(meng)游者(Som
Copyright © 2008-2018