他(ta)的小说,于(yu)性(xing)格(ge)及(ji)心理描写(xie)都很妙。这却(que)只(zhi)是(shi)一篇小品(Skizze),是从勃(bo)劳绥惠(hui)德尔所编(bian)的《在他的(de)诗和他的诗人的(de)影(ying)象里的芬阑》中译出的。编者(zhe)批评说:亚勒吉(ji)阿尤有(you)一种优(you)美的讥讽的诙谐,用了(le)深沉(chen)的微笑盖在物事上,而在(zai)这(zhe)光中,自然能理会出悲(bei)惨来,如(ru)小说《父(fu)亲在亚美利加》所(suo)证明的便是(shi)。
Copyright © 2008-2018