原书共有三十(shi)一篇。如(ru)作者自序所说,从(cong)第二篇(pian)起,到(dao)第二十二篇止,是感想;第二十三篇以(yi)下,是(shi)旅(lv)行记(ji)和(he)关于旅行的(de)感想。我于第一部分中,选译了(le)十(shi)五(wu)篇;从第(di)二部分中,只选译了四篇,因(yin)为从我看来(lai),作者的旅行记(ji)是轻(qing)妙(miao)的(de),但往往过于轻妙(miao),令(ling)人如(ru)读日报上的(de)杂俎,因此倒(dao)减却(que)移译(yi)的兴(xing)趣(qu)了。那(na)一(yi)篇《说自由主义》,也(ye)并非我所注(zhu)意的文字(zi)。
Copyright © 2008-2018