以译书维(wei)持生计,现在是不可能(neng)的(de)事。上海秽区,千(qian)奇百怪(guai),译者(zhe)作(zuo)者,往往为书贾所诳,除(chu)非你也(ye)是(shi)流氓。加(jia)以战(zhan)争及经(jing)济(ji)关系(xi),书业也颇凋零,故译(yi)著者并(bing)蒙影响(xiang)。预定译本(ben),成后(hou)收受,现已无此种地(di)方,即(ji)有(you)亦(yi)不可靠。我因经验,与书坊交涉,有时用律(lv)师或合同,然(ran)仍不可(ke)靠也。
Copyright © 2008-2018